Studia Podyplomowe Kształcenia Tłumaczy Języka Francuskiego

Rekrutacja 2020/2021

W związku z niewystarczającą liczbą kandydatur na SPKTJF rozmowa kwalifikacyjna przewidziana na sobotę 10 października 2020 roku zostaje odwołana.

Termin składania lub przesyłania dokumentów: 30 września 2020 roku, adres: Prof. dr hab. Iwona Kasperska, Instytut Filologii Romańskiej UAM, Collegium Novum, al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań.

Wymagane dokumenty:
1. Wniosek o przyjęcie na studia podyplomowe do pobrania tutaj
2. Kserokopia dyplomu ukończenia studiów magisterskich lub licencjackich (oryginał dyplomu do wglądu podczas egzaminu wstępnego, koniecznie podpisany przez absolwenta)
3. CV
4. List motywacyjny
5. 2 zdjęcia legitymacyjne.

Uwaga!

W związku z epidemią COVID-19 nie odbędzie się egzamin pisemny, lecz tylko rozmowa kwalifikacyjna w języku francuskim przed dwuosobową komisją. Rozmowa przewidziana jest na 10 października 2020 roku, w godz. 9.00-11.00 i odbędzie się pod warunkiem otrzymania odpowiedniej liczby zgłoszeń. Każda osoba zostanie zaproszona indywidualnie do rozmowy w trybie online. Po otrzymaniu informacji o dokładnej godzinie rozmowy kwalifikacyjnej kandydaci uiszczą opłatę manipulacyjną w wysokości 85,00 PLN (nr konta: BZ WBK 77 1090 1362 0000 0000 3601 7903; w tytule wpłaty należy obowiązkowo wpisać: subkonto 840.40.75) i prześlą jej dowód na adres Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. przed datą rozmowy.

Czesne: 4000,00 PLN (2000,00 PLN za semestr).

Kierownik Studium: Prof. dr hab. Iwona Kasperska, p. 325A, bud. A, Collegium Novum, al. Niepodległości 4.

Kontakt mejlowy: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript..

Opis studiów
Studia 2- semestralne, podyplomowe, płatne, zakończone egzaminem pisemnym. Absolwenci otrzymują świadectwo ukończenia studiów podyplomowych  z oceną końcową z egzaminu i wykazem przedmiotów.

Program studiów obejmuje następujące przedmioty:
Podstawy teorii tłumaczenia: 30 godz.
Tłumaczenie tekstów specjalistycznych: ekonomiczno-handlowych, prawniczych, turystycznych i in. oraz wprowadzenie do CAT (narzędzia tłumaczeniowe) – 30 godz.
Terminologia specjalistyczna (ekonomiczno-handlowa, prawnicza, turystyczna i in.) – 30 godz.
Tłumaczenie poświadczone (przysięgłe) – 30 godz.
Tłumaczenie ustne (konsekutywne, symultaniczne i środowiskowe) – 30 godz.
Tłumaczenie ustne symultaniczne – 30 godz.
Tłumaczenie audiowizualne multimodalne i lokalizacja stron – 30 godz.
Tłumaczenie tekstów literackich – 30 godz.
Łącznie 240 godzin zajęć

Forma zaliczenia zajęć i egzamin końcowy: obowiązuje system zaliczeń poszczególnych zajęć wg wymagań wykładowców prowadzących zajęcia, a pod koniec II semestru – egzamin z tłumaczenia pisemnego.

Termin i miejsce zajęć: soboty w godz. 9:00-16:30 i niedziele w godz. 10:00-14:45, w gmachu Collegium Novum.

Sylwetka absolwenta
• Wniosek o przyjęcie na studia podyplomowe


 

Back to top